Planet3DS PlanetDS PlanetVita PSP.de PlanetiPhone Classics Forum

PGN-ID:[?] (Nicht eingeloggt)
Login
Registrieren
PlanetGameboy N-Page.de
Nicht angemeldet!     Neu Registrieren   Loginname  Passwort:     Passwort?

Ausführliche News vom 07.01.2010 , 20:53 Uhr
von  [ Alanar ]

Hold it! Ace Attorney Investigations ohne deutsche Übersetzung?

Noch etwas mehr als einen Monat dauert es, bis Hobby-Anwälte wieder in die textlastige Ace Attorney-Welt einsteigen können. Dann nämlich kommt Edgeworths Solo-Premiere Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth auf den europäischen Markt. Die passend zum nahenden Release auf nintendo.de aufgetauchte Microsite scheint allerdings der Vorfreude manch deutscher Zocker einen kleinen Dämpfer verpassen zu wollen.

Glaubt man nämlich der Beschreibung von Nintendo, verzichtet man beim Ace Attorney-Spin-Off vollständig auf eine deutsche Übersetzung. Das wäre nicht das erste Mal, dass so etwas geschieht oder zumindest geplant ist: Der erste Ace Attorney-Teil sollte ursprünglich auch nur mit englischen und französischen Texten ausgestattet sein.

Wieviel Wahrheit hinter der Zeile steckt, wird sich allerspätestens beim Release des Titels zeigen: Am 19. Februar 2010 wissen wir mehr.

Share -
Quelle:  nintendo.de

Kommentar schreiben

15 Kommentare

5 comments
[07.01.2010 - 21:50 Uhr]
bladedragon720:
Soll das ein schlechter Witz sein? Ace Attoney auf Englisch?
Ich hab mich so auf das Game gefreut, die anderen Ace teile waren einfach Grandios, und das Game scheint auch hier in Deutschland sehr beliebt zu sein.
214 comments
[07.01.2010 - 21:58 Uhr]
dadonico:
Das währe ein gnadenloses Eigentor! Bei solchen Spielen braucht man perfekte Sprachkentnisse (und das haben viele in Deutschland nicht).
43 comments
[07.01.2010 - 22:10 Uhr]
Kabuki:
"Bitte beachten Sie, dass dieses Spiel ausschließlich in englischer Sprache verfügbar ist." Tatsächlich.

Naja, ich hätte es sowieso auf Englisch durchgespielt, aber für deutsche Fans ist das natürlich ein Schlag ins Gesicht.
141 comments
[08.01.2010 - 07:36 Uhr]
Link186:
Geht das schon wieder so los? Hat mich schon bei AA 1 genervt! Haben die nichts gelernt? AA erfreut sich doch (seit Übersetzung) bester Beliebtheit in Deutschland ... Dann werde ich wieder mal ein tolles Spiel boykottieren ...
513 comments
[08.01.2010 - 10:56 Uhr]
i_freshman:
OMG die haben doch nen Schaden. Zwar kann ich genug Englisch um den Durchschnitt zu verstehen aber bei juristischen Begriffen erscheint doch ein Fragezeichen über meinem Kopf. Obwohl mir wahrscheinlich mein Herz deswegen weh tun würde, werde ich es wie Link186 machen. Ich rufe hiermit alle Ace Attorney-Fans auf einen Massenboykott auf :-D
6 comments
[08.01.2010 - 11:00 Uhr]
Ark Lexar:
Oh nee. Ein so tolles Spiel auf das ich mich schon eine halbe Ewigkeit freue und dann nur auf Englisch? Was denken die sich nur dabei? Gerade durch die Lokalisierung der Vorgänger haben diese sicher den ein oder anderen Fan gefunden - mich eingeschlossen. Die Verkaufszahlen werden sicher darunter leiden und auch ich werde es mir nicht kaufen, einfach schon, weil meine Englischkenntnisse einfach nicht gut genug sind, um noch Spaß mit einem so Textlastigen Spiel zu haben, wenn es komplett auf Englisch ist. Schade drum...
513 comments
[08.01.2010 - 11:02 Uhr]
i_freshman:
So9rry wegen Doppelpost aber ich wollte fragen wieso eigentlich der erste Teil damals nur auf englisch und Französisch erschien. Ich weiß dass es das Spiel damals nicht in DE & AT zu kaufen gab aber wieso weiß ich nicht.
1133 comments
[08.01.2010 - 14:01 Uhr]
LouKay:
spiel zum glück kein AA ^^
598 comments
[08.01.2010 - 15:09 Uhr]
Loki:
naja schon sch***, keine ahnung wie die sich das erlauben. hab mich zwar nicht wahnsinnig auf das spiel gefreut, aber interessant war es allemal, mittlerweile aber nichtmehr. -.-
934 comments
[08.01.2010 - 16:37 Uhr]
Wii-Jetz?:
Mir ist es egal aber für die Fans der Reihe ist das wahrscheinlich
sehr schlimm gerade solche Spiele wo man Lesen muss um die Geschichte zu verstehen ist keine Übersetzung ins Deutsche echt Sch***.Wen wer Crono Trigger kennt der weis wie blöd das ist Super Rpg und gute Story ABER alles in ENGLISCH!!!
Stellt euch ma super Mario in Türkisch vor...Das würde noch funktionieren da man nicht sehr viel Lesen muss
aber wen jetz zb.Zelda komplett auf Arabisch wäre würde man die Story kaum verstehen und man hätte keinen plan was zu machen währe.
Leider trifft es immer wieder Spiele schade...
598 comments
[08.01.2010 - 19:18 Uhr]
Loki:
naja arabisch und englisch ist ja doch noch was anderes.^^ ich denke mal kaum einer hier kann arabisch, da aber englisch weltweit verbreitet ist kann man immerhin davon ausgehen, dass ein paar kenntnisse vorhanden sind.^^
362 comments
[08.01.2010 - 21:24 Uhr]
sickbiig:
zum glück bin ich kein AA fan :P ... aber sonst würde ich auch wieder verzichten, wie schon bei chrono trigger ... allein aus protest, da ich sowas schlichtweg für faulheit halte, wenn ein spiel bzw eine serie schon so einen namen hat (keine lokalisierung nur kein no-name games wenn überhaupt!) ... abgesehen davon ist das ganz schon etwas länger bekannt
96 comments
[09.01.2010 - 12:16 Uhr]
kralle777:
Das ist schade =(
Aber ich habe oftmals gehört, dass auch viele deutsche Fans die englische Version gekauft haben, da die englische Übersetzung viel besser ist und mehr Wortwitz enthält.
Auf das Spiel kann ich nicht verzichten. Ich werde es mir, wenn es sein muss, auch auf englisch kaufen.
91 comments
[09.01.2010 - 14:06 Uhr]
iPhil:
Ist natürlich schon doof, dass das Game nur in Englischer Sprache erscheint. Aber ich hab damals den dritten Teil, da er einfach nicht in Deutschland erscheinen wollte, auch auf Englisch gespielt und hatte keinerlei Probleme damit. Das Englisch ist absolut nicht schwer und soviel "juristische" Fachbegriffe lassen sich in dem Spiel nicht finden. Das normale Schulenglisch sollte ausreichen um das Spiel verstehen zu können. Klar verstehe ich die Aufregung, ich spiele Adventures und RPGs auch lieber in der Muttersprache.. aber . who cares ^^
13 comments
[09.01.2010 - 14:34 Uhr]
Lenny:
Ich war zuerst auch "geschockt" als ich das gelesen habe.
Nun ja, Kaufen werde ich es mir trotzdem. Erstens, weil ich mir das eh schon lange in den Kopf gesetzt hatte und zweitens, weil ich in Englisch eh überdurchschnittlich gut bin. Das sollte eig. hinhauen.
Ist jetzt nur schade für die Verkaufszahlen. Ohne deutsche Texte wird sich das Game kaum verkaufen...
Tja, da ham sie wohl nen Fehler gemacht... Schade. Hoffentlich werden die englischen texte den Spielspaß nicht mindern...
Gruß,
~Lenny
Kommentar schreiben:

Diese News ist älter als eine Woche.
Kommentieren nicht mehr möglich...



Aktuelle Reviews
Cooking Mama World: Outdoor Adventures
Geschicklichkeit von 505 Games
Es werden zwar kleine Abenteuer bestritten und es existiert auf den Erkundungskarten auch eine... Zum Review
Professor Layton und der Ruf des Phantoms
Adventure von Nintendo
Steuerung: Point. Click. Happiness! Klassische Adventure-Menüführung. Mit dem Stylus grast... Zum Review
Aliens: Infestation
Action Jump 'n Run von Sega
Steuerung: Die Handhabung geht, wie bei diesem Genre gewohnt, flüssig von der Hand und der... Zum Review
Harvest Moon: Der Großbasar
Simulation von Rising Star Games
Grafik: Zugegeben, ein Augenschmaus sieht anders aus. Optisch hat sich seit den Abenteuern... Zum Review
Dragon Quest Monsters: Joker 2
Rollenspiel von Nintendo
Grafik: Dragon Quest IX lässt grüßen, denn Dragon Quest Monsters: Jokers 2 kommt mit einer... Zum Review

Aktuelle Previews
Kirby: Mass Attack
Jump 'n Run von Nintendo
Diesmal ist Kirby in seiner bekannten Form unterwegs und rennt der Spitze des Touchscreens... Zur Vorschau
Super Street Fighter IV: 3D Edition
Fighting von Nintendo
Doch was, wenn man nun ein paar Treffer eingesteckt hat und ein Comeback schwer realisierbar... Zur Vorschau
Kid Icarus: Uprising
Action Adventure von Nintendo
Zwei Stufen standen in der Demo zur Auswahl, die Auszüge aus den Kapiteln 1 und 4 darstellen... Zur Vorschau
Nintendogs + Cats
Simulation von Nintendo
Beschnupperung: Nintendogs minus Cats Empörung in der PlanetDS-Redaktion! Wo sind... Zur Vorschau
Final Fantasy: The 4 Heroes of Light
Rollenspiel von Square Enix
Statt klassischen Jobs treten nun „Crowns“, also Kopfbedeckungen verschiedenster Art, an die... Zur Vorschau